Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 812|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

老生常谈问题 为何大陆台湾游戏译名差距如此之大

[複製鏈接]

2540

主題

2541

帖子

7718

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
7718
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2020-3-29 18:52:10 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
依照汉语说话习气,四个字的题目会有较强的韵律感,更容易于浏览和影象。以是一些直译后本为两个字的题目也在被弥补成为了四字题目,并且就像《部夕照 记》同样,也按照游戏特性举行了意译的完美。如大陆将《Heart賓果賓果機率,hstone》翻译为《炉石传说》,夸大了游戏的奇异法米納狗飼料,色采,显得很是浪漫,而台湾则更热 爱热决战苦战斗,将其翻译为《炉石战记》。

《炉石传说》纳克萨玛斯的咒骂在两地App Store上的分歧译名
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|台灣遊戲人生交流論壇  

牙冠增長術, 未上市股票, 水彩, 彰化當舖新店當舖, 台中搬家公司, 汐止當舖 邱大睿, 團體制服, 杏仁酸, 未上市, 封口機支票借款, 未上市股票, 台北借錢, 抗皺眼霜, 護手霜推薦, 玻尿酸護手霜, 膽結石治療方法, 防盜, 沙發工廠飲水機翻譯社減肥茶飲推薦, 脂流茶, 豐胸產品推薦, 豐胸中藥, 堆高機, 支票借款, 未上市屏東當舖男性保健品, 台中搬家, 台北招牌設計, 推薦招牌, 當舖, 高雄當舖, 減肥茶, 牙齦整形, 刷卡換現金, 信用卡換現金, 財神娛樂城, 捕魚機遊戲, leo娛樂, leo官網, 九州娛樂, 九州娛樂城, 九州娛樂app, 最新娛樂城, 運彩場中, 場中投注, 歐冠杯, 歐冠盃, 歐冠杯投注, 歐冠盃投注, 歐冠杯下注, 歐冠盃下注, 歐冠杯決賽, 歐冠盃決賽, 財神娛樂財神娛樂城娛樂城註冊送娛樂城體驗金線上娛樂城賭博場所運彩場中運彩單場運動彩場中投注場中投注表3a娛樂城,

GMT+8, 2024-11-25 01:49 , Processed in 0.101704 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表